jueves, 26 de noviembre de 2015

Dios mío ¿pero que te hemos hecho?

Una de las películas más divertidas estrenadas este año es la comedia francesa "Qu'est-ce qu'on a fait au Bon Díeu?, traducida en España como "Dios mío, ¿pero que te hemos hecho?".



Los Verneuil son un típico matrimonio francés de clase media y residentes en una pequeña ciudad de provincias: muy conservadores, tradicionales y, por supuesto católicos. Tienen cuatro hijas en edad de casarse y ahí empiezan sus dolores de cabeza: la primera se casa con un ciudadano francés pero de origen chino: Chao Ling, la segunda con otro ciudadano francés pero de origen magrebí: Rachid Ben Assem, la tercera se casa con otro ciudadano francés pero de religión judía: David Benichou. ¡Menudo panorama para esta pareja tan conservadora!, los vecinos de esa pequeña ciudad de Francia los conocen como la Familia Benetton.

Naturalmente rezan para que su cuarta hija, Laure, se case con un francés "como Dios manda", o sea católico y en las Navidades esta les da una buena noticia, se ha enamorado de un francés católico, los padres están tan contentos que "disculpan" el hecho de que el futuro yerno sea actor. Por desgracia no todo es tan bonito como se imaginan, efectivamente el novio de su hija menor, de nombre Charles, un buen nombre francés, es católico, pero hay una pequeña "pega", su apellido es Koffi, africano, nacido en La Côte d'Ivoire (Costa de Marfil). Peor aún, resulta que el padre de Charles es tan intransigente como el padre de Laure, además está muy resentido con la colonización francesa.

Una gran comedia, con un guión no demasiado original, pero muy efectivo, es una película que funciona por si sola, las sonrisas, las risas y de vez en cuando las carcajadas están garantizadas. Christian Clavier encarna a la perfección a un francés de clase media: conservador, irascible, gruñón..., un papel que hace unas décadas habría encarnado otro gran actor de comedia francés, Louis de Funès. Una película que apuesta por la multiculturalidad y la integración de personas de razas y religiones distintas en una sociedad en la que priman los valores de la "liberté, égalité et fraternité".

Los yernos de esta típica pareja francesa son una muestra de como es posible integrarse en una sociedad diferente a la de sus orígenes sin renunciar a su cultura y a su religión, todo un ejemplo a seguir en estos tiempos en que la intolerancia se esta cobrando muchas vidas inocentes.

Escenas muy divertidas, por ejemplo la comida en familia que hay al principio, con pullas constantes entre Claude Verneuil, sus yernos y entre ellos. A Claude le cuesta mucho esconder su racismo, sus yernos le responden y acaban peleándose entre ellos. Pero la sangre nunca llega al río, incluso los dos yernos que podrían estar más enfrentados, los de religión musulmana y judía, acaban limando sus diferencias y con el de origen chino deciden formar una empresa.

Un film que ha tenido un gran éxito, estrenado a principios de este año ha tenido once millones de espectadores solo en Francia y decenas de millones en todo el mundo

Un muy buen trailer en castellano de esta magnífica comedia.


El enlace a youtube.
Dios mío, ¿pero que te hemos hecho?, trailer

Otro trailer, este en la versión original francesa.


El enlace a youtube.
Qu'est-ce qu'on a fait au Bon Dieu?, bande annonce

Y clicando este enlace podréis disfrutar de esta película completa en audio castellano y en la versión original francesa ¡que hermoso idioma! subtitulada en castellano
Dios mio ¿pero que te hemos hecho?, película completa

No hay comentarios:

Publicar un comentario